No exact translation found for مستشار الدعاية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مستشار الدعاية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il a également invité le Conseiller spécial à s'adresser à lui, à la même session, afin de rendre compte des progrès accomplis dans l'exercice de ses fonctions.
    كما دعا المجلس المستشار الخاص إلى إلقاء كلمة أمام المجلس في الجلسة نفسها عن التقدم المحرز في اضطلاعه بمهامه.
  • Sachant que la liste des demandes attendues s'allongeait et que les membres de la Commission pourraient être invités à participer à diverses réunions, le Conseiller juridique a engagé la Commission à établir des directives internes à l'intention de ses membres.
    ومع اتساع قائمة الطلبات المرتقب تقديمها واحتمال دعوة أعضاء اللجنة لحضور مختلف المنتديات، دعا المستشار القانوني اللجنة للنظر في وضع مشروع مبادئ توجيهية داخلية لأعضائها.
  • Le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a réuni des groupes d'experts et a lancé une stratégie de mobilisation afin d'attirer l'attention sur certaines questions essentielles touchant la paix et la sécurité.
    ودعا مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا إلى عقد اجتماعات أفرقة خبراء وباشر استراتيجية دعوة لتوجيه الانتباه إلى المسائل الأساسية التي تؤثر على السلام والأمن.
  • Il est ressorti de cet examen que le rôle unique des Volontaires en tant que facilitateurs les différenciait souvent des consultants ou des conseillers techniques et leur permettait de promouvoir efficacement le volontariat, s'agissant en particulier des projets de gouvernance locale.
    وانتهى الاستعراض إلى أن دور المتطوعين الفريد من نوعه كميسرين غالباً ما يميزهم عن الخبراء الاستشاريين أو المستشارين التقنيين ويجعلهم دعاة فعالين إلى التطوع، خاصة في مشاريع الحكم المحلي.
  • Conformément à l'actuel alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 13 ter du Statut du Tribunal pénal international, le Conseiller juridique agissant au nom du Secrétaire général, a invité par une lettre circulaire datée du 16 décembre 2004, tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ainsi que les États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation à présenter leurs candidats pour pourvoir les postes de juges ad litem du Tribunal.
    وعملا بما أصبح الآن الفقرة 1 (أ) من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، دعا المستشار القانوني، باسم الأمين العام، برسالة معممة مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004، جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تقديم ترشيحاتها لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية.
  • Le Conseil note également les préoccupations exprimées par le Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie concernant les conséquences sur les procédures de l'expiration du mandat des juges permanents et prend note de la lettre du 15 juillet 2004 du Conseiller juridique par intérim, dans laquelle celui-ci invitait les États Membres à présenter des candidatures aux postes de juges permanents du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie avant le 13 septembre 2004.
    ”ويشير مجلس الأمن أيضا إلى الشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بشأن التأثير المحتمل لانتهاء مدة خدمة القضاة الدائمين على نظر القضايا ويحيط علما بالرسالة المؤرخة 15 تموز/يوليه 2004 الموجهة من المستشار القانوني بالنيابة التي دعا فيها الدول إلى تسمية مرشحيها للعمل كقضاة دائمين في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة قبل حلول 13 أيلول/سبتمبر 2004.